Перейти к содержимому
Все материалы

Немецкие причастия в роли прилагательных: Partizip I и II

Немецкие причастия в роли прилагательных: образование Partizip I (lachende Kinder) и Partizip II (gekochtes Ei) с окончаниями. Справочник B1 и практика.

Немецкие причастия в роли прилагательных позволяют поставить Partizip I или Partizip II прямо перед существительным: lachende Kinder (смеющиеся дети), gekochtes Ei (варёное яйцо). Конструкция строится в два этапа — сначала образуем причастие, затем добавляем обычное окончание прилагательного. Если вы уже знаете склонение прилагательных, новый шаг здесь только один: получить основу причастия.

Оба причастия работают атрибутивно, но передают разный смысл. Partizip I (инфинитив + d) описывает действие, которое происходит сейчас — действительное и продолжающееся, как русское «-ущий/-ющий». Partizip II (ge-…-t или ge-…-en) описывает действие, которое уже совершилось — обычно страдательное и завершённое, как русское «-нный/-тый». Выбор причастия — это вопрос смысла; склонение — чистая механика.

Partizip I и Partizip II: краткая сводка

И образование причастия, и его склонение должны сойтись, поэтому проверьте оба шага в бесплатных упражнениях внизу страницы — они без регистрации и подтверждают каждое причастие-прилагательное сразу после вашего ответа.

Partizip IPartizip II
Образованиеинфинитив + dge- + основа + -t (слабые) / -en (сильные)
Значениедействительное, длящеесяобычно страдательное, завершённое
Русский аналог-ущий / -ющий-нный / -тый
Примерdas lachende Kind — смеющийся ребёнокdas gekochte Ei — варёное яйцо
Множ. ч.die spielenden Kinderdie verlorenen Schlüssel
Окончание прилагательноговсегда поверх -dвсегда поверх -t / -en

Оба столбца дальше склоняются как любое атрибутивное прилагательное. Вся схема — в одной таблице.

Что такое причастия в роли прилагательных в немецком?

Причастие — это глагольная форма, ведущая себя как прилагательное. В немецком их два, и оба можно ставить прямо перед существительным:

  • Partizip I (причастие настоящего времени): lachend — смеющийся
  • Partizip II (причастие прошедшего времени): gekocht — сваренный

Атрибутивно причастие согласуется с существительным в роде, числе и падеже — так же, как kalt в kalter Kaffee или neu в ein neues Buch. Никакого отдельного «склонения причастий» нет; используются те же правила, что и для склонения прилагательных.

das lachende Kind — смеющийся ребёнок (Partizip I, слабое скл., им. п. ср. р.)

ein gekochtes Ei — варёное яйцо (Partizip II, смешанное скл., им. п. ср. р.)

mit kochendem Wasser — кипящей водой (Partizip I, сильное скл., дат. п. ср. р.)

Конструкция компактная: в одной фразе вы упаковываете действие глагола, его время/вид и существительное, к которому оно относится.

Как образовать Partizip I как прилагательное?

Правило одинаковое для всех немецких глаголов: инфинитив + d.

ИнфинитивPartizip IПример в роли прилагательного
lachenlachenddie lachenden Kinder
spielenspielenddie spielenden Kinder
schlafenschlafendein schlafendes Baby
lesenlesendder lesende Student
fahrenfahrendein fahrendes Auto
kochenkochendmit kochendem Wasser
brennenbrennendein brennendes Haus
wachsenwachsenddie wachsende Stadt
singensingenddas singende Mädchen
bellenbellendein bellender Hund

Die spielenden Kinder lachen laut. — Играющие дети громко смеются.

Er beobachtet den vorbeifahrenden Zug. — Он наблюдает за проезжающим поездом.

Wir sehen die aufgehende Sonne. — Мы видим восходящее солнце.

Partizip I всегда передаёт действительное, длящееся значение: существительное само совершает действие прямо сейчас.

  • das singende Mädchen = девочка, которая поёт
  • der laufende Motor = двигатель, который работает
  • die wachsende Stadt = город, который растёт

Как образовать Partizip II как прилагательное?

Partizip II зависит от типа глагола и приставки.

Слабые (правильные) глаголы: ge- + основа + -t

ИнфинитивPartizip IIПример атрибутивно
kochengekochtdas gekochte Ei
machengemachtdie gemachte Arbeit
kaufengekauftdas gekaufte Buch
öffnengeöffnetdas geöffnete Fenster
reparierenrepariertdas reparierte Auto*
studierenstudiertder studierte Inhalt*

*Глаголы на -ieren никогда не добавляют ge-.

Сильные (неправильные) глаголы: ge- + изменённая основа + -en

ИнфинитивPartizip IIПример атрибутивно
schreibengeschriebender geschriebene Brief
brechengebrochenein gebrochener Arm
findengefundendas gefundene Geld
trinkengetrunkendas getrunkene Bier
stehlengestohlendas gestohlene Fahrrad
waschengewaschendie gewaschene Wäsche

Неотделяемые приставки (be-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-): без ge-

ИнфинитивPartizip IIПример атрибутивно
vergessenvergessendas vergessene Passwort
besuchenbesuchtder besuchte Patient
erzählenerzähltdie erzählte Geschichte
empfehlenempfohlender empfohlene Film
entdeckenentdecktdie entdeckte Höhle

Отделяемые приставки: приставка + ge- + основа

ИнфинитивPartizip IIПример атрибутивно
aufmachenaufgemachtdas aufgemachte Geschenk
einladeneingeladendie eingeladenen Gäste
zumachenzugemachtdie zugemachte Tür

Ich esse gern gekochte Eier. — Я люблю варёные яйца.

Die eingeladenen Gäste kommen um acht. — Приглашённые гости приходят в восемь.

Wir trinken frisch gepressten Orangensaft. — Мы пьём свежевыжатый апельсиновый сок.

Partizip II атрибутивно обычно имеет страдательное, завершённое значение: действие совершено над существительным.

  • das reparierte Auto = машина, которую отремонтировали
  • die gestohlene Tasche = сумка, которую украли

Для непереходных глаголов движения или изменения состояния значение действительное, но всё равно завершённое:

  • der angekommene Zug = поезд, который прибыл
  • die gewachsene Stadt = город, который вырос

Как склоняются причастия-прилагательные?

Причастия-прилагательные используют три стандартные схемы склонения — слабое, смешанное и сильное. Основа причастия (-d у Partizip I, -t/-en у Partizip II) остаётся неизменной; меняется только окончание после неё.

Слабое склонение (после der/die/das)

ПадежМужскойЖенскийСреднийМножественное
Им. (Nom.)der lachende Manndie lachende Fraudas lachende Kinddie lachenden Kinder
Вин. (Akk.)den lachenden Manndie lachende Fraudas lachende Kinddie lachenden Kinder
Дат. (Dat.)dem lachenden Mannder lachenden Fraudem lachenden Kindden lachenden Kindern
Род. (Gen.)des lachenden Mannesder lachenden Fraudes lachenden Kindesder lachenden Kinder

Правило: -e в Nominativ (все роды) и в Akkusativ женского/среднего рода; -en во всех остальных случаях.

Смешанное склонение (после ein, kein, mein…)

ПадежМужскойЖенскийСредний
Им. (Nom.)ein lachender Manneine lachende Frauein lachendes Kind
Вин. (Akk.)einen lachenden Manneine lachende Frauein lachendes Kind
Дат. (Dat.)einem lachenden Manneiner lachenden Fraueinem lachenden Kind
Род. (Gen.)eines lachenden Manneseiner lachenden Fraueines lachenden Kindes

Правило: там, где у ein нет окончания (м. р. Nom., ср. р. Nom./Akk.), прилагательное берёт сильное окончание (-er, -es). В остальных случаях: -en.

Partizip II в слабом склонении (примеры)

ПадежПример
Им. (Nom.)das reparierte Auto
Вин. (Akk.)den geschriebenen Brief
Дат. (Dat.)mit dem gebrochenen Arm
Род. (Gen.)wegen des gestohlenen Fahrrads

Для сильного склонения (без артикля впереди) см. сильное склонение прилагательных.

Partizip I против Partizip II: контраст значений

Форма задаёт смысл. То же существительное, другое причастие — другая история:

Partizip I — действительное, длящеесяPartizip II — страдательное, завершённое
das kochende Wasser — кипящая водаdas gekochte Ei — варёное яйцо
die spielenden Kinder — играющие детиdie verlorenen Schlüssel — потерянные ключи
der laufende Motor — работающий двигательder reparierte Motor — отремонтированный двигатель
die wachsende Stadt — растущий городdie erbaute Stadt — построенный город
ein bellender Hund — лающая собакаein trainierter Hund — дрессированная собака
das fahrende Auto — едущая машинаdas gestohlene Fahrrad — украденный велосипед
die steigende Temperatur — растущая температураdie gemessene Temperatur — измеренная температура

Если по-русски просится «-ущий/-ющий», берите Partizip I. Если просится «-нный/-тый», берите Partizip II.

Типичные ошибки и как их избежать

Это самые частые ошибки с причастиями-прилагательными — с правильным вариантом.

ОшибкаПочему неправильноПравильно
ein lachender Mann во всех падежах → mit lachend Mann-end — это основа причастия, а не окончание прилагательного. Окончание всё равно нужно сверху: -em для дат. п. м. р.mit einem lachenden Mann (или сильное: mit lachendem Mann)
die lachten Kinder (форма Partizip II с активным значением)Partizip I = действительное «смеющийся»; Partizip II от lachen было бы gelacht (страдательное «осмеянный», что встречается редко).die lachenden Kinder — смеющиеся дети
ein gekocht Ei (без окончания прилагательного)Partizip II в роли сказуемого (das Ei ist gekocht) не склоняется; в роли определения — обязан.ein gekochtes Ei
das gekochte Wasser, когда имеете в виду «кипящая»Partizip II = «уже сваренный», а не «в процессе кипения».das kochende Wasser — кипящая вода
ein vergessenes Passwortein gevergessenes PasswortГлаголы с неотделяемыми приставками (be-, er-, ver-, zer-, ent-, emp-, miss-) никогда не получают ge-.das vergessene Passwort
das geschlafene Kindschlafen — непереходный без изменения состояния, атрибутивного Partizip II у него нет.das schlafende Kind (Partizip I работает)
der reparierende Mechaniker, когда имеется в виду «отремонтированная машина»Partizip I сохраняет действительное значение: ремонтирует механик, а не наоборот.das reparierte Auto

Короткое правило: причастие выбираем по смыслу, а потом склоняем как обычное прилагательное.

Стилистическая заметка: когда немцы избегают Partizip I

Атрибутивные конструкции с Partizip I часто встречаются в письменной и официальной речи, но реже — в обычном разговоре. В разговорной речи немцы предпочитают придаточное предложение:

  • das lachende Kind (официально) → das Kind, das lacht (разговорно)
  • die steigenden Preise (новости/экономика) → die Preise, die steigen (повседневно)

Partizip II как определение естественно звучит на любом регистре, потому что многие такие формы уже закрепились в словаре как обычные прилагательные: bekannt (известный), beliebt (популярный), geeignet (подходящий), geschlossen (закрытый), geöffnet (открытый), verboten (запрещённый), erlaubt (разрешённый). Многие из них служат основой для субстантивированных прилагательныхder Bekannte (знакомый), der Verlobte (жених).

ПОПРОБУЙТЕ СЕЙЧАС
Das lachende Kind spielt im Garten.

10 упражнений на это правило · около 5 мин

Частые вопросы

Как использовать немецкие причастия в роли прилагательных?

Сначала образуйте причастие, затем добавьте обычное окончание прилагательного. Partizip I = инфинитив + d (lachen → lachend), Partizip II = ge-…-t / ge-…-en (kochen → gekocht). Дальше склоняйте как любое прилагательное: das lachende Kind, ein gekochtes Ei.

В чём разница между Partizip I и Partizip II в роли прилагательного?

Partizip I — действительное и продолжающееся действие: die lachenden Kinder (дети, которые смеются). Partizip II — обычно страдательное и завершённое: das gekochte Ei (яйцо, которое сварили). Это примерно соответствует русским действительным и страдательным причастиям.

Почему lachende Kinder, а не lachend Kinder?

Lachend — это «голая» форма причастия; она может выступать наречием (Sie kam lachend herein). Но перед существительным причастие становится атрибутивным прилагательным и должно получить окончание — здесь -en для именительного множественного с определённым артиклем: die lachenden Kinder.

Какое склонение берут причастия-прилагательные: слабое, смешанное или сильное?

Все три — выбор зависит от артикля, как и для любого склонения прилагательных. После der/die/das — слабое (-e/-en), после ein/kein/mein — смешанное, без артикля — сильное.

Любое ли Partizip II можно использовать как прилагательное?

Почти все переходные глаголы работают (gekocht, geschrieben, repariert). Из непереходных подходят только те, что описывают изменение состояния (der angekommene Zug, die gewachsene Stadt) — нельзя сказать der geschlafene Mann.

Какая самая частая ошибка с Partizip I?

Забывают добавить окончание прилагательного поверх -end. Учащиеся пишут ein lachender Mann правильно, а потом теряют окончание в других падежах — mit lachend Mann вместо mit lachendem Mann. Сочетание -end — это часть причастия, а не окончание прилагательного.

Можно ли бесплатно потренировать причастия-прилагательные вроде lachende Kinder?

Да — тренажёр на этой странице отрабатывает и Partizip I (lachend-), и Partizip II (gekocht-) с нужным окончанием сверху. Он бесплатный, без регистрации, и каждую форму причастия проверяет сразу после ответа.