Субстантивированные прилагательные в немецком: der Deutsche
Субстантивированные прилагательные в немецком: der Deutsche и ein Deutscher, слабые и смешанные окончания, etwas Neues, nichts Gutes — справочник B1 с практикой.
Субстантивированные прилагательные в немецком — это прилагательные, ставшие существительными: пишутся с заглавной буквы, как любое немецкое существительное, но всё равно склоняются по правилам прилагательных. Классическая пара — der Deutsche (после определённого артикля) и ein Deutscher (после неопределённого): одно и то же слово, разные окончания, потому что артикль перед ним несёт разный объём информации о роде и падеже.
В немецком этот приём гораздо продуктивнее, чем в русском. Там, где русский тянется к отдельному существительному («немец», «больной», «знакомый»), немецкий просто ставит прилагательное с заглавной и склоняет его: ein Bekannter, der Kranke, etwas Neues. Если вы уже владеете слабым и смешанным склонением прилагательных, субстантивация не добавляет ничего нового — только заглавную букву и привычку видеть в этих словах существительные.
Краткий справочник: der Deutsche vs ein Deutscher vs das Gute
Три парадигмы ниже покрывают любые субстантивированные прилагательные: слабая (после определённого артикля), смешанная (после неопределённого) и средний род для абстрактных понятий после das / etwas / nichts.
Поставить заглавную легко, а вот выбрать der Deutsche или ein Deutscher на скорость — дело практики. Пройдите бесплатные интерактивные упражнения ниже: аккаунт не нужен, и каждую субстантивированную форму тренажёр проверяет сразу после ответа.
| Падеж | Слабое (после der/die/das) | Смешанное (после ein/kein/mein) | Средний род (абстракции) |
|---|---|---|---|
| Nom m | der Deutsche | ein Deutscher | das Gute / etwas Gutes |
| Akk m | den Deutschen | einen Deutschen | das Gute / etwas Gutes |
| Dat m | dem Deutschen | einem Deutschen | dem Guten / etwas Gutem |
| Nom f | die Deutsche | eine Deutsche | — |
| Akk f | die Deutsche | eine Deutsche | — |
| Dat f | der Deutschen | einer Deutschen | — |
| Nom pl | die Deutschen | keine Deutschen | — |
| Akk pl | die Deutschen | keine Deutschen | — |
| Dat pl | den Deutschen | keinen Deutschen | — |
Сразу видны два контура: слабые окончания сводятся к -e / -en, а в смешанной колонке сильные -er / -es появляются там, где артикль не может показать род. Окончания идентичны обычному склонению прилагательных — нового здесь только заглавная буква.
Что такое субстантивированные прилагательные в немецком?
Субстантивированное прилагательное — это прилагательное, повышенное в ранге до существительного. При этом происходят два изменения:
- Слово пишется с заглавной буквы, как любое немецкое существительное.
- Оно продолжает брать окончания прилагательного — слабое после определённого артикля, смешанное после неопределённого, сильное без артикля.
Der Fremde hat nach dem Weg gefragt. — Незнакомец спросил дорогу.
Ich habe einen Bekannten getroffen. — Я встретил знакомого.
Hast du etwas Neues gehört? — Ты слышал что-нибудь новое?
Главное — это грамматическая роль: субстантивированное прилагательное предложение воспринимает как существительное (подлежащее, дополнение, вершина именной группы), но изменяется оно как прилагательное. Der Kranke ist müde имеет ровно то же окончание -e, что и der kranke Mann ist müde.
Как склоняются субстантивированные прилагательные после определённого артикля?
После определённых артиклей (der, die, das) и der-слов (dieser, jeder, welcher) субстантивированные прилагательные следуют слабому склонению — те же окончания, что и у любого прилагательного после определённого артикля.
| Падеж | Мужской род | Женский род | Мн. число |
|---|---|---|---|
| Nom | der Deutsche | die Deutsche | die Deutschen |
| Akk | den Deutschen | die Deutsche | die Deutschen |
| Dat | dem Deutschen | der Deutschen | den Deutschen |
Der Kranke muss im Bett bleiben. — Больной должен оставаться в постели.
Ich habe die Bekannte gestern gesehen. — Я видел знакомую вчера.
Er hat dem Angestellten geholfen. — Он помог служащему.
Die Jugendlichen spielen im Park. — Подростки играют в парке.
Wir haben den Vorsitzenden gewählt. — Мы избрали председателя.
В именительном падеже единственного числа всегда -e, в винительном мужском — -en, в дательном — всегда -en. Ничего нового по сравнению с обычным слабым склонением прилагательных.
Как склоняются субстантивированные прилагательные после ein/kein/mein?
После неопределённых артиклей (ein, kein) и притяжательных (mein, dein, sein, ihr…) включается смешанное склонение — окончание прилагательного подхватывает то, что артикль не успел показать про род.
| Падеж | Мужской род | Женский род | Мн. число (kein/mein…) |
|---|---|---|---|
| Nom | ein Deutscher | eine Deutsche | keine Deutschen |
| Akk | einen Deutschen | eine Deutsche | keine Deutschen |
| Dat | einem Deutschen | einer Deutschen | keinen Deutschen |
Ein Bekannter hat mich angerufen. — Один знакомый мне позвонил.
Ich habe eine Verwandte in Berlin. — У меня есть родственница в Берлине.
Er ist ein Angestellter der Firma. — Он — сотрудник фирмы.
Sie hat einem Fremden geholfen. — Она помогла незнакомцу.
Сильное -er в мужском именительном и -es в среднем — ровно те окончания, которые артикль не может дать сам: ein может быть и мужским, и средним, и различие берёт на себя прилагательное. Без артикля во множественном числе в именительном — сильное -e: Deutsche reisen viel («немцы много путешествуют»).
Как работают субстантивированные прилагательные среднего рода после etwas, nichts, viel, alles?
Субстантивированные прилагательные среднего рода выражают абстрактные понятия («новое», «что-то хорошее»). Они появляются после das, etwas, nichts, viel, wenig и alles — и окончание зависит от того, какое из этих слов стоит впереди:
Das Neue gefällt mir. — Новое мне нравится. (определённый артикль: слабое окончание -e)
Hast du etwas Neues gehört? — Ты слышал что-нибудь новое? (сильное окончание -es)
Nichts Besonderes ist passiert. — Ничего особенного не произошло. (сильное окончание -es)
Sie hat viel Gutes getan. — Она сделала много хорошего. (сильное окончание -es)
Er hat mir alles Wichtige erzählt. — Он рассказал мне всё важное. (слабое окончание -e после alles)
Правило одной строкой: после etwas / nichts / viel / wenig прилагательное стоит без артикля и берёт сильное среднее -es; после alles и das род уже отмечен, и окончание сжимается до слабого -e.
Распространённые субстантивированные прилагательные
Многие из этих слов настолько частотны, что воспринимаются как обычные существительные, — но каждое из них всё равно подчиняется парадигме прилагательного:
| Субстантивированное прилагательное | Значение | Пример (им. п.) |
|---|---|---|
| der/die Deutsche | немец / немка | Ein Deutscher hat mir geholfen. |
| der/die Fremde | незнакомец / незнакомка | Die Fremde sieht sich um. |
| der/die Bekannte | знакомый / знакомая | Ich habe einen Bekannten getroffen. |
| der/die Verwandte | родственник / родственница | Meine Verwandten kommen morgen. |
| der/die Kranke | больной / больная | Dem Kranken geht es besser. |
| der/die Angestellte | служащий / служащая | Die Angestellten arbeiten hart. |
| der/die Arbeitslose | безработный / безработная | Ein Arbeitsloser sucht Arbeit. |
| der/die Erwachsene | взрослый / взрослая | Die Erwachsenen warten draußen. |
| der/die Jugendliche | подросток (м/ж) | Ein Jugendlicher hat angerufen. |
| der/die Reisende | путешественник / путешественница | Die Reisenden steigen aus. |
| der/die Vorsitzende | председатель (м/ж) | Der Vorsitzende eröffnet die Sitzung. |
Многие из них образованы от причастий: der Reisende («путешествующий») от reisend, der Angestellte («нанятый») от angestellt. Это пересекается с причастиями в роли прилагательных, которые склоняются по тем же правилам.
Формы мужского и женского рода после определённого артикля выглядят одинаково (обе оканчиваются на -e); различие видно только по артиклю: der Kranke (м.р.) vs die Kranke (ж.р.).
Типичные ошибки и как их избегать
Эти ошибки учащиеся допускают чаще всего:
| Ошибка | Почему это неверно | Правильная форма |
|---|---|---|
| ein deutscher hat angerufen | После субстантивации слово становится существительным и обязательно пишется с заглавной. Маленькое deutscher — это атрибутивное прилагательное («немецкий X»). | Ein Deutscher hat angerufen. («Один немец позвонил».) |
| ein Deutscher → die Deutscher (во мн. числе) | Субстантивированные прилагательные склоняются как прилагательные, а не как существительные, — они не «замораживаются» в форме мужского единственного. | ein Deutscher → die Deutschen / Deutsche reisen viel. |
| der Deutscher | После der род уже отмечен, поэтому прилагательное берёт слабое -e, а не сильное -er. -er остаётся для безартиклевого ein Deutscher. | der Deutsche vs ein Deutscher. |
| ein Deutsche | После ein артикль не может показать мужской именительный, поэтому прилагательное обязано взять сильное -er. -e прочитается как женский род (eine Deutsche). | ein Deutscher (м.р.), eine Deutsche (ж.р.). |
| ich habe einen Bekannte getroffen | В мужском винительном после einen работает смешанное -en, а не слабое -e. | Ich habe einen Bekannten getroffen. |
| etwas Neue / nichts Besondere | После etwas / nichts / viel / wenig артикля нет, прилагательное стоит безартиклево и обязано показать сильное среднее -es. | etwas Neues, nichts Besonderes, viel Gutes. |
| alles Gutes | После alles окончание ослабляется до -e — -s относится к etwas / nichts, а не к alles. | alles Gute, alles Wichtige. |
Общий принцип: каждый выбор окончания определяется тем, несёт ли артикль перед словом информацию о роде и падеже (→ слабое -e/-en) или нет (→ сильное -er/-es/-em). Все ошибки выше — это выбор не той колонки.
Когда заглавная буква НЕ нужна
Не каждое прилагательное перед существительным субстантивируется. Сравните:
- Ein deutscher Freund hat angerufen. — Позвонил немецкий друг. (deutscher определяет Freund — обычное прилагательное со строчной.)
- Ein Deutscher hat angerufen. — Позвонил немец. (Deutscher и есть вершина именной группы — субстантивировано, заглавная.)
Если после слова можно убрать существительное и предложение по-прежнему имеет смысл, прилагательное субстантивировано и пишется с заглавной. Если же оно опирается на следующее существительное и без него теряет смысл, остаётся со строчной.
10 упражнений на это правило · около 5 мин
Частые вопросы
Что такое субстантивированные прилагательные в немецком?
Субстантивированные прилагательные в немецком — это прилагательные, превращённые в существительные: der Deutsche (немец), die Bekannte (знакомая), das Neue (новое). Они пишутся с заглавной буквы, как любое немецкое существительное, но сохраняют окончания прилагательных — der Deutsche после определённого артикля, ein Deutscher после неопределённого.
В чём разница между der Deutsche и ein Deutscher?
Оба варианта означают «немец», но окончания различаются, потому что артикль несёт разную информацию о роде. После der род уже виден, поэтому прилагательное берёт слабое -e: der Deutsche. После ein род скрыт, и само прилагательное должно показать мужской именительный сильным -er: ein Deutscher.
Почему etwas Neues пишется с -es?
После etwas, nichts, viel и wenig прилагательное стоит без артикля — некому показать род и падеж. Поэтому само прилагательное берёт сильное окончание среднего рода -es: etwas Neues, nichts Besonderes, viel Gutes, wenig Schönes. После alles и das, наоборот, окончание ослабляется до -e: alles Gute, das Neue.
Есть ли у субстантивированных прилагательных множественное число?
Да. Множественное число подчиняется тем же правилам склонения прилагательных: die Deutschen, die Bekannten, die Reisenden после определённого артикля (слабое -en); keine Deutschen, meine Verwandten после kein/притяжательных (смешанное -en); Deutsche, Reisende без артикля в именительном падеже множественного числа (сильное -e).
Эти слова склоняются как прилагательные или как существительные?
Как прилагательные. Окончание целиком зависит от того, что стоит перед словом — определённый артикль, неопределённый или ничего — точно так же, как у обычного определения. Словари помечают это записью adj. Dekl. (adjektivische Deklination) рядом со статьями вроде der/die Deutsche.
Deutscher — это существительное или прилагательное?
И то, и другое — в этом и есть суть субстантивации. Deutscher в ein Deutscher грамматически ведёт себя как существительное (пишется с заглавной, возглавляет именную группу, может быть подлежащим), но получает окончания прилагательного. То же слово в deutscher Wein — обычное определение.
Где бесплатно потренировать субстантивированные прилагательные вроде der Deutsche?
Прямо на этой странице. Встроенные упражнения чередуют der Deutsche, ein Deutscher и etwas Neues, чтобы закрепить и заглавную букву, и окончание; они бесплатны, без аккаунта, и каждая форма проверяется сразу после ответа.