Перейти к содержимому
Немецкий для работы · IT-лексика

Немецкий для IT

Немецкая лексика, которую разработчики, DevOps-инженеры и специалисты по безопасности реально используют на работе в Германии — а не словарный немецкий из учебника 90-х.

Сдали B2 — а коллег на стендапе всё равно не понимаете?

Большинство учебников учат заказывать кофе и рассказывать про выходные. Ни один не объясняет, что коллега имеет в виду, говоря «Ich hab den Branch schon gemergt, aber die Pipeline ist rot.» Немецкая IT-речь смешивает английские заимствования и родные термины так, как не описывает ни один словарь — и неверный выбор слова — главная причина, по которой новые сотрудники звучат «переведённо».

Скажете Behälter вместо «контейнер» — получите недоумённые взгляды; скажете Container — звучите как все в команде. Этот курс ставит такое чутьё, карточка за карточкой.

Из учебника
Behälter
Как говорят в команде
Container

Заимствование vs. немецкий термин — с одного взгляда

ПонятиеИз учебникаКак говорят разработчики
ContainerBehälterContainer
BranchZweigBranch
LoggingProtokollierungLogging
Interface (API)SchnittstelleSchnittstelle / API
VulnerabilitySicherheitslückeSicherheitslücke / Vulnerability

Как работают наши карточки немецкого для IT

Каждая запись — карточка с интервальным повторением из трёх частей.

1

Заглавное слово

Та форма, которую разработчик действительно произнёс бы или написал — на которую переключаются немецкие коллеги в реальном стендапе.

2

Пример-предложение

Из реального рабочего контекста — стендап, тикет, код-ревью, — чтобы вы учили слово там, где его встретите.

3

Значение и заметка

Включая разделение по регистру: какая форма письменная (Protokollierung), а какая разговорная (Logging).

Вы оцениваете себя на каждой карточке, а интервальное повторение чаще возвращает те, что даются сложнее — алгоритм того же типа, что и в Anki.

Слова из живой речи немецких IT-команд

Каждое слово в курсе отбирается вручную из живых источников: реальных стендапов, комментариев в pull request'ах, Slack-тредов, описаний тикетов и инженерных блогов немецких IT-команд. В первую очередь мы добавляем самую частотную лексику и постоянно расширяем курс — язык немецкого IT меняется: новые инструменты, новые методологии, новые заимствования. То, что вы практикуете сегодня, отражает, как разработчики в Берлине и Мюнхене говорят прямо сейчас, а не то, что зафиксировал учебник десять лет назад.

Бесплатная практика IT-немецкого — без регистрации

Четыре области рабочего IT-немецкого. Попробуйте по нескольку карточек из каждого модуля прямо здесь.

Базовые IT-понятия

Файлы, папки, программы, операционные системы — слова, которые встречаются в каждом тикете и на каждой демонстрации экрана. Начните отсюда, если нужна повседневная база.

ПОПРОБУЙТЕ СЕЙЧАС
Speichere die Datei als report.pdf im Projektordner.

10 упражнений на это правило · около 5 мин

Разработка ПО

Исходный код, библиотеки, контроль версий. Именно здесь концентрируются заимствования: Branch, Commit, Merge, Repository — немецкие разработчики произносят их по-английски, и вам стоит так же.

ПОПРОБУЙТЕ СЕЙЧАС
Der Quellcode ist in C++ geschrieben und liegt im internen Git-Repository.

10 упражнений на это правило · около 5 мин

Базы данных и сети

Datenbank, Tabelle, Abfrage — со стороны немецкого; Port, Load Balancer, Cache — со стороны заимствований. Точность здесь отличает беглую речь от «переведённой».

ПОПРОБУЙТЕ СЕЙЧАС
Die Datenbank mit allen Tabellen und Indizes liegt auf einem separaten Server.

10 упражнений на это правило · около 5 мин

DevOps и безопасность

Container, Deployment, Secret, Vault — облачный немецкий сильно опирается на английский. Но тексты по безопасности сохраняют и формальную немецкую лексику: Sicherheitslücke, Verschlüsselung, Berechtigung. Освойте оба регистра.

ПОПРОБУЙТЕ СЕЙЧАС
Jeder Dienst läuft als Docker-Image in einem eigenen Container.

10 упражнений на это правило · около 5 мин

Частые вопросы про «Немецкий для IT»

Нужен ли немецкий, чтобы работать в IT в Германии?

Многие команды в Берлине, Мюнхене и Гамбурге работают на английском, но повседневность — стендапы, описания тикетов, комментарии в код-ревью, документы от HR и разговоры за обедом — часто идёт на немецком. Даже в «английской» команде понимание немецкого, на который коллеги переключаются по умолчанию, ускоряет работу и помогает не остаться в стороне. За пределами столичных стартапов B1–B2 открывает большинство IT-вакансий. Этот курс — именно про такую рабочую лексику.

Какой уровень немецкого (A1, A2, B1, B2) нужен для IT-работы в Германии?

Большинство работодателей просят B1 или B2 для IT-ролей без клиентского контакта и B2–C1 для сениоров, ролей с клиентами и регулируемых отраслей (автопром, медицинское ПО, финтех). Англоязычные стартапы Берлина и Мюнхена иногда берут на A2–B1, но рост карьеры и широкий рынок Mittelstand вознаграждают B2. Курс сфокусирован на лексике, поэтому сочетается с любой грамматической базой A2–B2 и ускоряет переход от учебникового немецкого к тому, на котором действительно говорят коллеги.

Учить немецкое слово или английское заимствование?

И то, и другое — но нужно знать, что именно говорят сами разработчики. В немецкой IT-речи полно английских заимствований (Branch, Commit, Container, Deployment, Cache), которые используют как есть, а часть понятий сохраняет немецкую форму (Schnittstelle — интерфейс/API, Abfrage — запрос, Ausnahme — исключение). Каждая карточка учит ту форму, которую разработчик реально произнёс бы на стендапе в Берлине или Мюнхене, и подсказывает альтернативу, которую встретите в документации.

Этот курс «Немецкий для IT» для начинающих?

Курс сфокусирован на лексике, поэтому лучше сочетать его хотя бы с базовым немецким (A1–A2) для построения предложений. Но карточки самодостаточны: на каждой — слово, пример из реального рабочего контекста и значение. Можно начать набирать IT-словарь ещё до уверенной грамматики — учить лексику параллельно с грамматикой быстрее, чем ждать.

Сколько времени нужно, чтобы выучить немецкую IT-лексику?

С интервальным повторением большинство учащихся осваивает ядро из 200 IT-слов за 4–6 недель по 10 минут в день и доходит до уверенной рабочей лексики (≈500 слов по всем четырём модулям) за 3–6 месяцев. Модули можно проходить в любом порядке — выберите область, ближайшую к вашей роли (разработчик, DevOps-инженер, DBA, безопасник), и начните оттуда.

Какие темы охватывает «Немецкий для IT»?

Четыре модуля: базовые IT-понятия (файлы, папки, программы, ОС), разработка ПО (исходный код, библиотеки, контроль версий, ветки и коммиты), базы данных и сети (БД, таблицы, запросы, порты, балансировщики, кэш), DevOps и безопасность (контейнеры, деплой, логирование, секреты, уязвимости, шифрование). Дальше — больше профессиональных словарей.

«Немецкий для IT» бесплатный?

Да — Kasus в открытой бете, и все карточки, примеры и модули полностью бесплатны без регистрации. Бесплатный аккаунт добавляет планирование по интервальному повторению (чаще возвращает сложные слова) и сохраняет прогресс по четырём модулям.

Как подготовиться к собеседованию на IT-позицию на немецком?

Собеседование (Vorstellungsgespräch) на IT-позицию в Германии обычно сочетает немецкую часть о вас — рассказ о себе, мотивацию и пару вопросов от HR про опыт работы (Berufserfahrung) и сильные и слабые стороны (Stärken und Schwächen) — с технической частью, где преобладают английские заимствования (Branch, Deployment, Bug, Code Review, Pull Request). Чаще всего интервьюер обращается к вам на «вы» (Sie). Четыре модуля здесь покрывают именно техническую половину разговора — лексику, чтобы рассказать о прошлых проектах и ответить на вопросы об архитектуре, — так что подготовку можно сосредоточить на личных, HR-ответах на немецком.

Как по-немецки называются IT-должности?

Частые немецкие названия IT-должностей: Softwareentwickler/in (разработчик ПО), Fachinformatiker/in (специалист с немецким профильным профобразованием), IT-Spezialist/in (IT-специалист), Systemadministrator/in (системный администратор), DevOps-Engineer и IT-Sicherheitsexperte/in (специалист по безопасности). Во многих вакансиях (Stellenangebote) оставляют и английские названия — Frontend Developer, Site Reliability Engineer, Security Engineer, — поэтому на StepStone и LinkedIn встречаются оба варианта. Знание немецких вариантов помогает искать и фильтровать IT-вакансии в Германии и понимать роль в команде.

Соберите свой словарь немецкого для IT

«Немецкий для IT» — первый из растущего набора курсов профессиональной лексики. Полностью бесплатно во время открытой беты — зарегистрируйтесь, чтобы отслеживать прогресс по модулям, а алгоритм предложит больше упражнений по темам, где есть пробелы.