Skip to main content
All grammar docs

German Nominalized Adjectives: Der Deutsche, ein Deutscher

German nominalized adjectives explained: der Deutsche vs ein Deutscher, weak vs mixed endings, etwas Neues, nichts Gutes — B1 reference with practice.

German nominalized adjectives are adjectives that have been turned into nouns — capitalized like every German noun, but still inflected with adjective endings. The classic pair is der Deutsche (after a definite article) versus ein Deutscher (after an indefinite one): same word, different ending, because the article in front of it carries different information about gender and case.

This pattern is far more productive in German than in English. Where English needs a separate noun ("a German person", "the sick man", "an acquaintance"), German simply capitalizes the adjective and lets it decline: ein Bekannter, der Kranke, etwas Neues. Once you have weak and mixed adjective endings down, nominalization adds nothing new — except a capital letter and the habit of recognizing these words as nouns in the sentence.

Quick reference: der Deutsche vs ein Deutscher vs das Gute

The three paradigms below cover every nominalized adjective: weak (after a definite article), mixed (after an indefinite article), and the neuter abstract pattern after das / etwas / nichts.

Capitalising the word is easy; choosing der Deutsche versus ein Deutscher under time pressure takes reps. Work through the free interactive exercises lower down — no account needed, and every nominalized form is checked the moment you submit it.

CaseWeak (after der/die/das)Mixed (after ein/kein/mein)Neuter abstract
Nom mder Deutscheein Deutscherdas Gute / etwas Gutes
Akk mden Deutscheneinen Deutschendas Gute / etwas Gutes
Dat mdem Deutscheneinem Deutschendem Guten / etwas Gutem
Nom fdie Deutscheeine Deutsche
Akk fdie Deutscheeine Deutsche
Dat fder Deutscheneiner Deutschen
Nom pldie Deutschenkeine Deutschen
Akk pldie Deutschenkeine Deutschen
Dat plden Deutschenkeinen Deutschen

Two patterns are visible at a glance: weak endings collapse to -e / -en, while mixed forms keep the strong -er / -es wherever the article cannot mark gender. The endings are identical to ordinary adjective declension — only the capitalization is new.

What are German nominalized adjectives?

A nominalized adjective is an adjective that has been promoted to noun status. Two things change when this happens:

  1. The adjective is capitalized, like every German noun.
  2. It still takes adjective endings — weak after a definite article, mixed after an indefinite article, strong when unpreceded.

Der Fremde hat nach dem Weg gefragt. — The stranger asked for directions.

Ich habe einen Bekannten getroffen. — I met an acquaintance.

Hast du etwas Neues gehört? — Have you heard something new?

The grammatical category is what matters: a nominalized adjective is treated by the sentence as a noun (it can be a subject, an object, the head of a noun phrase), but it inflects exactly like its attributive twin. Der Kranke ist müde uses the same -e ending as der kranke Mann ist müde.

How do nominalized adjectives decline after a definite article?

After definite articles (der, die, das) and der-words (dieser, jeder, welcher), nominalized adjectives follow weak declension — the same endings as any adjective after a definite article.

CaseMasculineFemininePlural
Nomder Deutschedie Deutschedie Deutschen
Akkden Deutschendie Deutschedie Deutschen
Datdem Deutschender Deutschenden Deutschen

Der Kranke muss im Bett bleiben. — The sick man must stay in bed.

Ich habe die Bekannte gestern gesehen. — I saw the acquaintance (f) yesterday.

Er hat dem Angestellten geholfen. — He helped the employee.

Die Jugendlichen spielen im Park. — The teenagers are playing in the park.

Wir haben den Vorsitzenden gewählt. — We elected the chairperson.

Singular nominative is always -e, masculine accusative changes to -en, and every dative form is -en. There is nothing here you have not already seen in attributive adjectives.

How do nominalized adjectives decline after ein/kein/mein?

After indefinite articles (ein, kein) and possessives (mein, dein, sein, ihr…), nominalized adjectives follow mixed declension — the adjective ending steps in where the article is ambiguous about gender.

CaseMasculineFemininePlural (kein/mein…)
Nomein Deutschereine Deutschekeine Deutschen
Akkeinen Deutscheneine Deutschekeine Deutschen
Dateinem Deutscheneiner Deutschenkeinen Deutschen

Ein Bekannter hat mich angerufen. — An acquaintance (m) called me.

Ich habe eine Verwandte in Berlin. — I have a relative (f) in Berlin.

Er ist ein Angestellter der Firma. — He is an employee of the company.

Sie hat einem Fremden geholfen. — She helped a stranger.

The masculine nominative -er and the (neuter) -es are exactly the endings the article cannot supply — ein alone could be masculine or neuter, so the adjective marks the difference. Bare nominative plural without any article uses strong -e: Deutsche reisen viel ("Germans travel a lot").

How do neuter nominalized adjectives work after etwas, nichts, viel, alles?

Neuter nominalized adjectives express abstract concepts ("the new thing", "something good"). They appear after das, etwas, nichts, viel, wenig, and alles — and the ending depends on which of these words is in front:

Das Neue gefällt mir. — The new thing pleases me. (definite article: weak ending -e)

Hast du etwas Neues gehört? — Have you heard something new? (strong ending -es)

Nichts Besonderes ist passiert. — Nothing special happened. (strong ending -es)

Sie hat viel Gutes getan. — She has done a lot of good. (strong ending -es)

Er hat mir alles Wichtige erzählt. — He told me everything important. (weak ending -e after alles)

The rule in one line: after etwas / nichts / viel / wenig the adjective is unpreceded and takes strong neuter -es; after alles and das the gender is already marked and the ending collapses to weak -e.

Common nominalized adjectives

Many of these are so frequent that they feel like ordinary nouns — but every one of them still decays into the adjective paradigm:

Nominalized adjectiveMeaningExample (Nom)
der/die DeutscheGerman (person)Ein Deutscher hat mir geholfen.
der/die Fremdestranger, foreignerDie Fremde sieht sich um.
der/die BekannteacquaintanceIch habe einen Bekannten getroffen.
der/die VerwandterelativeMeine Verwandten kommen morgen.
der/die Krankesick personDem Kranken geht es besser.
der/die AngestellteemployeeDie Angestellten arbeiten hart.
der/die Arbeitsloseunemployed personEin Arbeitsloser sucht Arbeit.
der/die ErwachseneadultDie Erwachsenen warten draußen.
der/die JugendlicheteenagerEin Jugendlicher hat angerufen.
der/die ReisendetravelerDie Reisenden steigen aus.
der/die VorsitzendechairpersonDer Vorsitzende eröffnet die Sitzung.

Many of these come from participles — der Reisende ("the one travelling") from reisend, der Angestellte ("the one employed") from angestellt. Those overlap with participial adjectives, which decline by exactly the same rules.

The masculine and feminine forms look identical after a definite article (both end in -e); only the article distinguishes them: der Kranke (m) vs die Kranke (f).

Common mistakes and how to avoid them

These are the errors learners produce most often with nominalized adjectives:

MistakeWhy it's wrongCorrect form
ein deutscher hat angerufenOnce an adjective is nominalized it is a noun and must be capitalized. Lowercase deutscher is the attributive adjective ("a German X").Ein Deutscher hat angerufen. ("A German [man] called.")
ein Deutscher → die Deutscher (plural)Nominalized adjectives decline as adjectives, not as nouns — they do not stay frozen in the masculine singular form.ein Deutscherdie Deutschen / Deutsche reisen viel.
der DeutscherAfter der the gender is already marked, so the adjective takes weak -e, not strong -er. -er is reserved for unpreceded ein Deutscher.der Deutsche vs ein Deutscher.
ein DeutscheAfter ein the article cannot show masculine nominative, so the adjective must carry strong -er. -e would read as feminine (eine Deutsche).ein Deutscher (m), eine Deutsche (f).
ich habe einen Bekannte getroffenMasculine accusative after einen takes mixed -en, not weak -e.Ich habe einen Bekannten getroffen.
etwas Neue / nichts BesondereAfter etwas / nichts / viel / wenig there is no article, so the adjective is unpreceded and must mark strong neuter -es.etwas Neues, nichts Besonderes, viel Gutes.
alles GutesAfter alles the ending collapses to weak -e — the -s belongs to etwas / nichts, not to alles.alles Gute, alles Wichtige.

The unifying rule: every ending choice is driven by whether the article in front carries the gender/case information already (→ weak -e/-en) or not (→ strong -er/-es/-em). The mistakes above all come from picking the wrong column.

When NOT to capitalize

Not every adjective in front of a noun is nominalized. Compare:

  • Ein deutscher Freund hat angerufen. — A German friend called. (deutscher modifies Freund — plain attributive adjective, lowercase.)
  • Ein Deutscher hat angerufen. — A German [person] called. (Deutscher is the noun head — nominalized, capitalized.)

If you can delete the following noun and the sentence still makes sense, the adjective has been nominalized and must be capitalized. If the adjective is leaning on a following noun for its meaning, it stays lowercase.

TRY IT NOW
Der Deutsche spricht auch Englisch.

10 exercises on this rule · about 5 min

Frequently asked questions

What are German nominalized adjectives?

German nominalized adjectives are adjectives used as nouns: der Deutsche (the German man), die Bekannte (the female acquaintance), das Neue (the new thing). They are capitalized like every German noun, but they keep adjective endings — der Deutsche after a definite article, ein Deutscher after an indefinite one.

What is the difference between der Deutsche and ein Deutscher?

Both mean "a/the German person", but the endings differ because the article carries different information. After der the gender is already shown, so the adjective takes weak -e: der Deutsche. After ein the gender is hidden, so the adjective itself must mark masculine nominative with strong -er: ein Deutscher.

Why is etwas Neues spelled with -es?

After etwas, nichts, viel, and wenig the nominalized adjective is unpreceded — there is no article to mark gender or case. The adjective itself takes the strong neuter ending -es: etwas Neues, nichts Besonderes, viel Gutes, wenig Schönes. After alles and das you instead get the weak ending -e: alles Gute, das Neue.

Do nominalized adjectives have a plural?

Yes. The plural follows the same adjective-declension rules: die Deutschen, die Bekannten, die Reisenden after a definite article (weak -en); keine Deutschen, meine Verwandten after kein/possessives (mixed -en); Deutsche, Reisende unpreceded in the nominative plural (strong -e).

Are nominalized adjectives declined like nouns or like adjectives?

Like adjectives. The endings depend entirely on what stands in front of them — definite article, indefinite article, or nothing — exactly as for an attributive adjective. Dictionaries flag this with the note adj. Dekl. (adjektivische Deklination) next to entries like der/die Deutsche.

Is Deutscher a noun or an adjective?

Both — that is the whole point of nominalization. Deutscher in ein Deutscher behaves grammatically as a noun (it is capitalized, it heads a noun phrase, it can be a subject), but it inflects with adjective endings. The same word in deutscher Wein is a plain attributive adjective.

Where can I practise nominalized adjectives like der Deutsche for free?

On this very page. The built-in drills mix der Deutsche, ein Deutscher, and etwas Neues so you internalise both the capital letter and the ending; they are free, need no account, and mark each form as soon as you answer.