All grammar docs

Indefinite Pronouns

Declension and usage of German indefinite pronouns: jemand/niemand, man/einen/einem, jeder, and etwas/nichts with nominalized adjectives.

Overview

Indefinite pronouns refer to unspecified people or things. Unlike personal pronouns (ich, du, er...), they do not point to a specific individual. German indefinite pronouns have their own declension patterns and some have surprising case forms.

The main indefinite pronouns at B1 level:

  • jemand / niemand — someone / no one
  • man / einen / einem — one, you, people (general)
  • jeder / jede / jedes — each, every (one)
  • etwas / nichts — something / nothing (+ nominalized adjective)

jemand / niemand

Jemand (someone) and niemand (no one) decline for case:

Casejemandniemand
Nominativejemandniemand
Accusativejemandenniemanden
Dativejemandemniemandem

Examples

Jemand hat an der Tür geklopft. — Someone knocked on the door.

Ich habe jemanden gesehen. — I saw someone.

Er hat niemandem davon erzählt. — He told no one about it.

Kennst du hier jemanden? — Do you know anyone here?

Niemand hat die Frage beantwortet. — Nobody answered the question.

Sie hat niemandem vertraut. — She trusted no one.

Spoken vs. Written German

In spoken German, the endings are often dropped:

  • Spoken: "Ich habe jemand gesehen" (no -en)
  • Written: "Ich habe jemanden gesehen" (with -en)

Both forms are understood, but in written German and formal contexts, the declined forms with -en (accusative) and -em (dative) are preferred.

With Adjectives

When jemand/niemand is followed by an adjective, the adjective is nominalized (capitalized) and takes strong endings:

Ich suche jemand Neues / jemanden Neuen. — I am looking for someone new.

Er hat niemand Bekanntes / niemanden Bekannten getroffen. — He met no one familiar.

man

Man is the German equivalent of English "one" or generic "you/people." It is used for general statements. The crucial point: man exists only in the nominative. For accusative and dative, different words are used.

CaseFormExample
NominativemanMan kann das lernen.
AccusativeeinenDas kann einen ärgern.
DativeeinemDas fällt einem nicht leicht.

Nominative: man

Man muss viel üben. — One must practice a lot. / You have to practice a lot.

In Deutschland trinkt man viel Kaffee. — In Germany, people drink a lot of coffee.

Wie schreibt man dieses Wort? — How does one write this word?

Accusative: einen

When "man" would be the direct object, use einen:

Das kann einen wirklich ärgern. — That can really annoy you (= one, people in general).

Manche Dinge machen einen glücklich. — Some things make you happy.

So etwas bringt einen zum Nachdenken. — Something like that makes one think.

Dative: einem

When "man" would be in the dative, use einem:

Das passiert einem manchmal. — That happens to you (= one) sometimes.

Es fällt einem schwer, Nein zu sagen. — It is difficult for one to say no.

So etwas tut einem leid. — One feels sorry about something like that.

Important

  • Man is always 3rd person singular (verb conjugation: "man kommt," "man lernt").
  • Man is NOT the same as "der Mann" (the man). They are completely different words.
  • Never use "man" in accusative or dative — always switch to einen / einem.

jeder

Jeder (each, every, everyone) declines like dieser — it follows the der-word pattern:

CaseMasculineFeminineNeuter
Nominativejederjedejedes
Accusativejedenjedejedes
Dativejedemjederjedem

There is no plural form — jeder is inherently singular ("each one").

Examples

Jeder Mensch hat Träume. — Every person has dreams.

Sie hat jede Frage beantwortet. — She answered every question.

Er hat jedem Kind ein Geschenk gegeben. — He gave every child a gift.

Ich kenne jeden hier. — I know everyone here.

Das gilt für jede Situation. — That applies to every situation.

In jedem Zimmer gibt es ein Fenster. — In every room there is a window.

As a Standalone Pronoun

When used without a noun, jeder means "everyone/everybody":

Jeder weiß das. — Everyone knows that.

Das kann jedem passieren. — That can happen to anyone.

Jeden Tag lerne ich etwas Neues. — Every day I learn something new.

etwas / nichts + Nominalized Adjective

Etwas (something) and nichts (nothing) are indeclinable — they do not change form. However, they are often combined with a nominalized adjective that takes the strong neuter ending -es.

The Pattern

etwas / nichts / viel / wenig + capitalized adjective with -es ending

Hast du etwas Neues gehört? — Have you heard something new?

Nichts Besonderes ist passiert. — Nothing special happened.

Er hat etwas Wichtiges vergessen. — He forgot something important.

Sie hat nichts Interessantes gefunden. — She found nothing interesting.

With viel and wenig

The same pattern applies with viel (much, a lot) and wenig (little, few):

Sie hat viel Gutes getan. — She has done a lot of good.

Es gibt wenig Neues zu berichten. — There is little new to report.

Er hat viel Interessantes erlebt. — He experienced a lot of interesting things.

Contrast with alles

After alles (everything), the adjective takes the weak ending -e (not -es):

Er hat mir alles Wichtige erzählt. — He told me everything important.

Ich wünsche dir alles Gute! — I wish you all the best!

Compare:

  • etwas Gutes (strong ending after etwas)
  • alles Gute (weak ending after alles)

Summary Table

WordAdjective EndingExample
etwas-es (strong)etwas Schönes
nichts-es (strong)nichts Neues
viel-es (strong)viel Gutes
wenig-es (strong)wenig Interessantes
alles-e (weak)alles Gute

Tips

  1. Man is ONLY nominative. In accusative use einen, in dative use einem. This is the most common mistake with "man."
  2. jemand/niemand endings are optional in speech but preferred in writing: jemanden (Akk), jemandem (Dat).
  3. jeder declines like dieser — learn one, and you know both.
  4. etwas/nichts + adjective: always strong neuter -es. The adjective is capitalized: etwas Neues, nichts Besonderes.
  5. Exception: alles takes weak -e. alles Gute, not alles Gutes.
  6. Man is not der Mann. Despite sounding similar, they are completely unrelated words.
ImpressumDatenschutz
Kasus — Master German Cases, Articles & Endings